Variedades lingüísticas

El español es idioma oficial en 20 países, pero convive con otras lenguas no solo en los países donde se habla el español como lengua oficial, si no que también en otros países donde la población de habla hispana es numerosa. Esto sin duda genera que la lengua varíe, no solo en acento, pero también en léxico y hasta en gramática. Sin embargo hay gente, que sigue clamando que hay “un verdadero español”. Dejemos en claro que esto no es así, y todas las variedades son igual de validas.

 

América latina, es la tierra donde mas hispano hablantes hay, así como las mayores variedades. El español Rioplatense por ejemplo, hablado en Argentina y Uruguay es una variedad del español fácil de reconocer, ya que la pronunciación dista de otros españoles. Una  característica es la pronunciación; las letras “ll” e “y” suenan iguales. El voceo es otra. Se trata del uso del “vos” como segunda persona del singular. Esto trae a su vez aparejado una conjugación diferente para el pronombre personal “vos”. Sin embargo, esta conjugación difiere del voceo chileno. Los invito a visitar esta pagina para que vean un poco mas de las diferencias entre las conjugaciones.

 

En cuanto al vocabulario, también existen muchas variedades. Suele ser hasta divertido cuando varias personas de diferentes países de habla hispana se juntan y a pesar de hablar español, no todas logran entenderse entre si. Observen este cuadro para más detalles.

espanol-frases-distintos-paises

 

Existen también diccionarios con las diferentes palabras. Hay uno escrito por un periodista estadounidense radicado en Argentina, que se encargo de recopilar, traducir y explicar cientos de modismos propios de los argentinos. L llamo “Che Boludo”, en caso de “andar corto de guita” accede a créditos rápidos y obtenlo ya 😉

(Visited 244 times, 1 visits today)